© 2019 by Bilingual Notary of Tampa Bay, LLC

Bilingual Notary Of Tampa Bay Florida

Notary  Public

I am a Bilingual Notary Public certified by the State of Florida to notarize different types of documents.  I am a traveling Notary Public, meaning I will travel to your location instead of you coming to my office.  This means I will charge you a fee for each notary certificate I will stamp, but also for my time and travel.

Soy un Notary Public bilingüe certificado por el Estado de la Florida para notarizar diferentes tipos de documentos. Soy un notario público itinerante, cual significa que viajaré a su ubicación en lugar de una oficina. Esto significa que le cobraré una tarifa por cada certificado notarial que sellaré, pero también por mi tiempo y viaje.

 

As a Notary Public, I can notarize your documents at a your home, a restaurant, a nursing home or even a hospital.  However, I am not a lawyer and cannot give legal advise or modify terms in any agreements or contracts.

Como un Notary Public, puedo autenticar sus documentos en su casa, restaurante, asilo de ancianos o incluso en un hospital.  Sin embargo, no soy abogado y no puedo brindar asesoría legal ni modificar términos en ningún acuerdo o contrato.

Following are some of the documents I can or cannot notarize.   Los siguientes son algunos de los documentos que puedo o no notarizar.

I can:

  *Witness your signature and verify that I confirmed your identity and that you were the person who signed the document.

   *Notarize documents including applications and affidavits, which require the signer to swear an oath, affirm or acknowledge under penalty of perjury that the contents of the document he/she is about to sign are true. 

   *Notarize Power of Attorneys (POAs)

Puedo:

   * Ser testigo de su firma y verificar que confirmé su identidad y que usted fue la persona que firmó el documento.

   * Notarizar documentos incluyendo solicitudes y declaraciones juradas, que requieren que el firmante haga un juramento, confirme o confirme bajo pena de perjurio que el contenido del documento que él / ella está a punto de firmar es verdadero.

   * Notarizar un poder legal (Power Of Attorney)

I cannot:

   *Certify copies of vital, public documents, such as birth, death or marriage certificates. 

   *Notarize the document of anyone who cannot provide me with a current, valid government issued identification, such as a passport, driver license, etc.

   *Notarize a blank document.  All blanks must be filled in.

 

No puedo:

   * Certifiquar copias de documentos públicos vitales, como certificados de nacimiento, defunción o matrimonio.

   * Notarizar el documento de cualquier persona que no pueda proporcionarme una identificación emitida por el gobierno, valido y curiente, como un pasaporte, licencia de conducir, etc.

   * Notarizar un documento en blanco. Todos los espacios en blanco deben ser completados.

Wedding Officiant

Congratulations on your upcoming wedding!  I know you are excited and there is so many things you are trying to get organized.  

Felicidades por su futura boda! Sé que estás entusiasmado y hay tantas cosas que intentas organizar.

I will conduct your wedding at your home or any venue in a professional and worry-free manner. 

Llevaré a cabo su boda en su hogar o en cualquier otro lugar que elija, de una manera profesional y sin preocupaciones.

Once you have hired me, I will send you example vows, in English, Spanish or both, so that you can have a say in how you want those vows done.  I will then commemorate your vows into a lovely certificate, signed by your witnesses, which is suitable for framing.

Una vez que me haya contratado, le enviaré votos de ejemplo, en inglés, español o ambos, para que pueda opinar sobre cómo quiere que se hagan esos votos. A continuación, conmemoraré tus votos en un hermoso certificado, firmado por tus testigos, que es adecuado para enmarcar.

On the day of the nuptuals, you will need to provide me with your Marriage License which you can pick up at the nearest Clerk of Court.  I will return the notarized license to the Court after the wedding.

El día de las nuptuals, deberá proporcionarme su Licencia de Matrimonio, que puede recoger en la Oficina del Clerk de Court más cercana. Devolveré la licencia notarizada al Clerk de Court después de la boda.

Call me at (305) 986-3114 to schedule me as your Wedding Officiant.

Llámame al (305) 986-3114 para programarme como tu Oficiante de boda.

Signing Agent

As a full time Signing Agent, I have the ability to witness and notarize documents, whether at the borrower/buyer/seller's home, place of business, a restaurant, a bank, a title company...just about any place you choose! 

 

Because I am Bilingual (English/Spanish), I am able to explain the details of the documents to the satisfaction of your customer in either language. 

 

Since I have been notarizing loans since 2004, you'll find my services are professional, pleasant and guaranteed free from errors.  I have closed Refinances, Loan applications, purchases (both seller and/or buyers and cash only), 1st and 2nd loans (including HELOCs and Down Payment Assistance), Commercial and Small Business loans, Reverse Mortgage applications/loans, and cash settlement buyouts.

I am not a lawyer and do not discuss fees, rates or any other legalities within loan documents!

Call me for closings in Hillsborough and Pasco Counties.  Willing to travel to other counties at an additional fee.